母が9月に植えたsugar snap peaとradishを収穫。ナスとトマトは夏野菜の最後の収穫。 (日記) 昨日の日本語クラスで、芥川龍之介をちょっと取り上げた。「今日の三枚おろし」から、ネタをぱくったのだけど。 「”羅生門”は、確か、お婆さんが女の人の髪の毛を抜くんですよね・・・よく覚えていないけど」というように、うる覚えだったりするが、読んだことがある人が二人もいて、嬉しくなってしまった。「おぎん」の話もしたのだが、これも知っていて、本当に驚いた。 「くもの糸」を話した後、日本に住んでいたことがあるカナダ人が「日本人って本当に蜘蛛を殺さないよね」と笑っていた。 Rashomon and Seventeen Other Stories (Penguin Classics) この芥川龍之介の訳分は、夏目漱石や村上春樹の名訳で知られているジェイ・ルービンさん。見事な訳らしい。そして、芥川の栄光と悲惨を論じている序文を村上春樹が書いている。(これもルービン訳) Hiroが村上春樹の「海辺のカフカ」をルービンさんの訳で読み終わったとき、不思議な間隔におちいったそう。「あれ?日本語じゃなかったんだ」と。英語なのに日本語で語りかけてくるような感じだったらしい。早速クラスで、ルービンさん訳のこの本を生徒さんに読むように薦めてみた。興味を持ってくれたかな。 sugar snap peaって2ヶ月で収穫できるとは知らなかった。勝手に来年だと。なんだか得した気分だ。今日は、軽く湯で、味付けしないでHiroの弁当に入れてみた。
by IamYukko
| 2013-11-15 08:34
| くらし
| |||||
カテゴリ
はじめましてくらし たべもの & ワイン レストラン & カフェ Los Gatos Campbell Los Altos San Jose SantaCruz San Francisco えいが & ほん & アート マクロビオティック たび レシピ 魔法のSponge Cake ブログパーツ
以前の記事
2018年 10月2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 more... 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
| |||||
ファン申請 |
||