expect delays 

工事現場でこんなサインを見かけます。
「遅れることに期待してください」・・・なんて上から目線な言い方。日本では「遅れることをご了承ください」になるのになあ。ついでにお辞儀の絵があったり。

と思っていたら、expectには悪いことにも使えるよ、と生徒さんに教えてもらいました。「遅れる予測をしてください」・・>「遅れる可能性あり」に近いと。expectには期待だけじゃないと。

「情報は簡潔にシンプルに表すことが大切。感情は不必要。日本は情報に丁寧な感情が入っていますよね。情報が長いですよね」と笑っていました。なるほどねぇ。

昨日は日本語のクラスで「親バカ」という言葉を教えました。学生が「アメリカ人はみんな親バカになっちゃいます」と笑っていました。なるほどねぇ。


[PR]
by IamYukko | 2017-05-17 23:33 | くらし
<< アメリカ人の日本の不思議 他人... 何か変? >>


カテゴリ
はじめまして
くらし
たべもの & ワイン
レストラン & カフェ
えいが & ほん & アート
マクロビオティック
たび
レシピ
魔法のSponge Cake


ブログパーツ

以前の記事
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
more...

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧